News:

Maio 2024
FÓRUM ANTIGO APENAS EM MODO CONSULTA
--------------------------------------------------------
NOVO FÓRUM SUPERBRAGA.COM 2024
Faz um novo registo em https://www.superbraga.com/

Main Menu

Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo

Started by A.COSTA, 29 de October de 2011, 17:39

Previous topic - Next topic

Mary

Quote from: nandes on 03 de November de 2011, 12:01
Quote from: Bracari.Trad on 02 de November de 2011, 11:22
Quote from: Bracari.Trad on 02 de November de 2011, 11:19
Quote from: magicobraga on 31 de October de 2011, 22:56
Quote from: TiagoHV on 31 de October de 2011, 19:40





Pois Bracari.Trad, desculpa que te diga mas tu é que não estás a respeitar a nossa língua. O correcto é:

À quanto tempo não vais a um jogo? (advérbio de tempo)

Desde à 2 jogos para cá...  (advérbio de tempo)

Aqui não erro... (presente do indicativo do verbo haver)  

que ter atenção ao que se escreve... (presente do indicativo do verbo haver)  



Desculpa esta minha "achega", sem qualquer má intenção.

Desculpa Nandes mas acho que não tens razão, para exprimir o tempo decorrido, deverá usar-se sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo...etc ...(é essa a ideia que tenho e que confirmei por exemplo no ciberdúvidas)

De qualquer modo, todos cometemos lapsos na expressão da nossa Língua. Não que tenha a ver com o assunto em discussão no fórum, mas também não vem "mal nenhum ao mundo" por tentarmos esclarecer dúvidas que todos temos.

Sá Pinto

Quote from: Mary on 03 de November de 2011, 12:27
Quote from: nandes on 03 de November de 2011, 12:01
Quote from: Bracari.Trad on 02 de November de 2011, 11:22
Quote from: Bracari.Trad on 02 de November de 2011, 11:19
Quote from: magicobraga on 31 de October de 2011, 22:56
Quote from: TiagoHV on 31 de October de 2011, 19:40





Pois Bracari.Trad, desculpa que te diga mas tu é que não estás a respeitar a nossa língua. O correcto é:

À quanto tempo não vais a um jogo? (advérbio de tempo)

Desde à 2 jogos para cá...  (advérbio de tempo)

Aqui não erro... (presente do indicativo do verbo haver)  

que ter atenção ao que se escreve... (presente do indicativo do verbo haver)  



Desculpa esta minha "achega", sem qualquer má intenção.

Desculpa Nandes mas acho que não tens razão, para exprimir o tempo decorrido, deverá usar-se sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo...etc ...(é essa a ideia que tenho e que confirmei por exemplo no ciberdúvidas)

De qualquer modo, todos cometemos lapsos na expressão da nossa Língua. Não que tenha a ver com o assunto em discussão no fórum, mas também não vem "mal nenhum ao mundo" por tentarmos esclarecer dúvidas que todos temos.

Peçam ao HugoSáPinto, ele dá já umas dicas  ;)
Sporting de Braga, eu sem ti não sei viver!!

ComContaPesoEMedida

#302
Saiu à/há/a

Qual a forma correcta? Saiu à vinte minutos - Saiu vinte minutos - Saiu a vinte minutos

A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.

Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.

O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como: Já não o vejo há muito tempo. - Viu-o há dois dias. - Ele chegou há trinta minutos.

In:http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/

Aqui fica um contributo: façam este exercício!

Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!

 

In: http://embomportugues.blogs.sapo.pt/

Kilo

Quote from: ComContaPesoEMedida on 03 de November de 2011, 13:05
Saiu à/há/a

Qual a forma correcta? Saiu à vinte minutos - Saiu vinte minutos - Saiu a vinte minutos

A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.

Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.

O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como: Já não o vejo há muito tempo. - Viu-o há dois dias. - Ele chegou há trinta minutos.

In:http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/

Aqui fica um contributo: façam este exercício!

Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!

 

In: http://embomportugues.blogs.sapo.pt/


E assim se fala (escreve) em bom português!  ;)

tt

Quote from: Zé Cometa on 03 de November de 2011, 13:39
Quote from: ComContaPesoEMedida on 03 de November de 2011, 13:05
Saiu à/há/a

Qual a forma correcta? Saiu à vinte minutos - Saiu vinte minutos - Saiu a vinte minutos

A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.

Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.

O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como: Já não o vejo há muito tempo. - Viu-o há dois dias. - Ele chegou há trinta minutos.

In:http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/

Aqui fica um contributo: façam este exercício!

Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!

 

In: http://embomportugues.blogs.sapo.pt/


E assim se fala (escreve) em bom português!  ;)


Vocês estão no sitio errado!!!

tt

Quote from: tt on 03 de November de 2011, 13:55
Quote from: Zé Cometa on 03 de November de 2011, 13:39
Quote from: ComContaPesoEMedida on 03 de November de 2011, 13:05
Saiu à/há/a

Qual a forma correcta? Saiu à vinte minutos - Saiu vinte minutos - Saiu a vinte minutos

A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.

Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.

O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como: Já não o vejo há muito tempo. - Viu-o há dois dias. - Ele chegou há trinta minutos.

In:http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/

Aqui fica um contributo: façam este exercício!

Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!

 

In: http://embomportugues.blogs.sapo.pt/


E assim se fala (escreve) em bom português!  ;)


Vocês estão no sitio errado!!!

Eu sei!!!   sítio

nandes



Grato pela explicação fornecida pela Mary e pelo ComContaPesoEMedida e o meu pedido de desculpas pela "achega" incorrecta, ao Bracari.Trad. E eu que julgava que não era mau a português, que vergonha :-[ :-[ :-[


UNS TÊM INVEJA DA NOSSA ASCENSÃO
OUTROS TÊM MEDO DA NOSSA AMBIÇÃO
SCB / BL

lmcoelho

A minha maneira de tirar as dúvidas é substituir a dúvida em questão pelo verbo ter... é simples.

Já agora, respondendo ao exercício:

Andar à volta com um assunto não resolve nada. formas melhores de se viver a vida. que saber não pensar demasiado, ir à fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples ( sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: Ah, como é que eu não me lembrei disso antes!

Bem sei que este não é o sítio indicado, mas sempre é melhor esclarecer dúvidas do nosso português, do que dizer/ler baboseiras/insultos como se tem escrito ultimamente neste forum.
Orgulhosamente Bracarense!
O meu nick é LMCOELHO, não IMCOELHO

HugoSáPinto

Quote from: ComContaPesoEMedida on 03 de November de 2011, 13:05
Saiu à/há/a

Qual a forma correcta? Saiu à vinte minutos - Saiu vinte minutos - Saiu a vinte minutos

A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.

Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.

O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como: Já não o vejo há muito tempo. - Viu-o há dois dias. - Ele chegou há trinta minutos.

In:http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/

Aqui fica um contributo: façam este exercício!

Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!

 

In: http://embomportugues.blogs.sapo.pt/

Excelente explicação! ;)
Já agora, lanço mais um desafio:

1- Já entreguei isso ____ muitas semanas atrás.
2- Só tomo banho ____ terça-feira.   ;D

A.COSTA

muito tempo que se discute este jogo.

Devemos dar o apoio necessário à equipa.

Em bom português todos teremos agora mais dúvidaus do que algum tempo devido ao acordo ortográfico.

Um erro frequente é do tipo "salvas-te" em vez de "salvaste". A frase pode ser "tu salvaste a tua pele".
[b] No S. C. BRAGA só nos baixamos para beijar o símbolo

HugoSáPinto

#310
Quote from: A.COSTA on 03 de November de 2011, 15:36
muito tempo que se discute este jogo.

Devemos dar o apoio necessário à equipa.

Em bom português todos teremos agora mais dúvidaus do que algum tempo devido ao acordo ortográfico.

Um erro frequente é do tipo "salvas-te" em vez de "salvaste". A frase pode ser "tu salvaste a tua pele".

Tal com o fizes-te e o fizeste... :)
A solução é simples: quando tiverem dúvidas sobre se se emprega ou não o hífen, baste verificarem se a vogal imediatamente anterior ao local onde vão colocar o hífen é aberta (acentuada tonicamente) ou não. Se for aberta, não se emprega o hífen.
Se quiserem, por outro método, o que vem depois do hífen (-o; -lo; -te; -vos; -lhe, etc.) tem de ser sempre (representar a função sintática) complemento direto ou indireto (respondendo às perguntas O quê? e A quem?).

Assim:

1- Salvaste (Tu salvaste alguém, no passado)
2- Salvas-te (Tu salvas-te, a ti próprio...)

Exceções:

1- Salvá-lo (Alguém vai salvar outro alguém).

Enorme_Guerreiro

Quote from: HugoSáPinto on 03 de November de 2011, 15:45
Quote from: A.COSTA on 03 de November de 2011, 15:36
muito tempo que se discute este jogo.

Devemos dar o apoio necessário à equipa.

Em bom português todos teremos agora mais dúvidaus do que algum tempo devido ao acordo ortográfico.

Um erro frequente é do tipo "salvas-te" em vez de "salvaste". A frase pode ser "tu salvaste a tua pele".

Tal com o fizes-te e o fizeste... :)
A solução é simples: quando tiverem dúvidas sobre se se emprega ou não o hífen, baste verificarem se a vogal imediatamente anterior ao local onde vão colocar o hífen é aberta (acentuada tonicamente) ou não. Se for aberta, não se emprega o hífen.
Se quiserem, por outro método, o que vem depois do hífen (-o; -lo; -te; -vos; -lhe, etc.) tem de ser sempre complemento direto ou indireto (respondendo às perguntas O quê? e A quem?).

Assim:

1- Salvaste (Tu salvaste alguém, no passado)
2- Salvas-te (Tu salvas-te, a ti próprio...)

Exceções:

1- Salvá-lo (Alguém vai salvar outro alguém).

Isto existe? "Fizes-te"??? Eu tenho quase a certeza que não

HugoSáPinto

Pois... por isso mesmo... Há quem escreva assim, mesmo sem existir...  :-\

Fernando Marques

Depois do tempo, da raiva, da cólera, do apaziguamento..o tópico chegou à ortografia, para onde caminharás tu Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo.  ;D

rvx

#314
Quote from: HugoSáPinto on 03 de November de 2011, 15:50
Pois... por isso mesmo... Há quem escreva assim, mesmo sem existir...  :-\

A regra que eu uso é só usar hífen quando o verbo é aplicado a uma entidade de forma implícita, e é uma contracção de: a mim, a ele, a ti, para -me, -lhe, -te, entre outros. Nos restantes casos, é tudo junto, salvo excepções de que não me esteja a recordar.

Quanto ao verbo fazer, na melhor das hipóteses, é fizeste-te, acho eu, mas apenas é aplicado noutros contextos.

rvx

?
Quote from: Fernando Marques on 03 de November de 2011, 16:27
Depois do tempo, da raiva, da cólera, do apaziguamento..o tópico chegou à ortografia, para onde caminharás tu Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo.  ;D

Daqui a pouco, estamos todos a ter umas lições de física  ;D

Sá Pinto

Quote from: Fernando Marques on 03 de November de 2011, 16:27
Depois do tempo, da raiva, da cólera, do apaziguamento..o tópico chegou à ortografia, para onde caminharás tu Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo.  ;D

Até acho que devemos salutar este acontecimento, é sinal que as pessoas querem construir em vez de destruir e estão dispostas a evoluir. Não imagino num outro fórum a 18 Km, a "discutir-se" este assunto, passavam logo ao insulto mútuo. Acho que todos devemos ficar contentes que corrijam os nossos "erros", é um sinal que ainda podemos melhorar  ;)
Sporting de Braga, eu sem ti não sei viver!!

Fernando Marques

Quote from: Sá Pinto on 03 de November de 2011, 17:46
Quote from: Fernando Marques on 03 de November de 2011, 16:27
Depois do tempo, da raiva, da cólera, do apaziguamento..o tópico chegou à ortografia, para onde caminharás tu Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo.  ;D

Até acho que devemos salutar este acontecimento, é sinal que as pessoas querem construir em vez de destruir e estão dispostas a evoluir. Não imagino num outro fórum a 18 Km, a "discutir-se" este assunto, passavam logo ao insulto mútuo. Acho que todos devemos ficar contentes que corrijam os nossos "erros", é um sinal que ainda podemos melhorar  ;)
É verdade, mas não fales mal de Guimarães pois é onde eu vivo e gosto pouco quando a claque diz que a minha terra é m...em todos os jogos. Já são 17 anos consecutivos no estádio a ouvir isso constantemente. Quanto aos erros, penso que a palavra "fizes-te" não existe. ;)

Sá Pinto, na verdade mais vale falar da ortografia que exorcizar o ainda não pecador LJ.

Um abraço!

Sá Pinto

Quote from: Fernando Marques on 03 de November de 2011, 17:53
Quote from: Sá Pinto on 03 de November de 2011, 17:46
Quote from: Fernando Marques on 03 de November de 2011, 16:27
Depois do tempo, da raiva, da cólera, do apaziguamento..o tópico chegou à ortografia, para onde caminharás tu Académica - 0 vs S.C.BRAGA - 0 --» Comentários ao jogo.  ;D

Até acho que devemos salutar este acontecimento, é sinal que as pessoas querem construir em vez de destruir e estão dispostas a evoluir. Não imagino num outro fórum a 18 Km, a "discutir-se" este assunto, passavam logo ao insulto mútuo. Acho que todos devemos ficar contentes que corrijam os nossos "erros", é um sinal que ainda podemos melhorar  ;)
É verdade, mas não fales mal de Guimarães pois é onde eu vivo e gosto pouco quando a claque diz que a minha terra é m...em todos os jogos. Já são 17 anos consecutivos no estádio a ouvir isso constantemente. Quanto aos erros, penso que a palavra "fizes-te" não existe. ;)

Sá Pinto, na verdade mais vale falar da ortografia que exorcizar o ainda não pecador LJ.

Um abraço!

Eu não falo mal de Guimarães, apenas de alguns foristas vitorianosportclubianos, aliás eu trabalho em Guimarães, por isso...Não ligues a isso, o que as claques (e adeptos também!) querem dizer é: "Vitoria de Guimarães (Vitória Sport Clube) é m****!". Sim, fizes-te não existe, o meu irmão já explicou em cima  ;)

Quanto aos pecados do Jardim, vou guardá-los no meu confessionário  :)

Força Braga! Logo é para ganhar!
Sporting de Braga, eu sem ti não sei viver!!

Carvalhinha

É por isto e por outras que eu digo que este é o melhor fórum do MUNDO! ;D